Skip to content

Flickermood 2.0 – Typoanimation

Flickermood 2.0 von Sebastian Lange auf Vimeo.

Sebastian Lange hat wieder an den After Effects- und Final Cut Studio-Reglern gedreht und sein Typoexperiment verfeinert und erweitert. Eine Version 2.0 steht nun bereit und wartet darauf von Typofans und Motion Graphics-Liebhabern begutachtet zu werden. Bin schwer beeindruckt.

Dieser Beitrag hat 59 Kommentare

  1. Ich finde es klasse! Großes Kompliment an Sebastian!

    >> “Fliegende Versalien sind immer Grafik und haben selten mit Typografie zu tun.”
    Ich dachte immer “Versalien” ist der typografische Fachbegriff für Großbuchstaben… also Typographie und nicht Grafik…

    Naja. Allen ein schönes Wochenende!

  2. … wenn Grussbuchstaben als austauschbares grafisches Element eingesetzt werden ist das Ganze Grafik. Das ist erst einmal keine Bewertung sondern eine Feststellung. Mir geht es auf die Nerven, dass alles Typografie sein soll, wo ein Buchstabe vorkommt. Ein Logoschriftzug ist auch keine Typografie sondern ein Logoschriftzug ein getippter Satz ist eben ein getippter Satz, keine Typografie. Ob das Gezeigt dann gut ist (Ideen oder Realisation) oder nicht ist eine ganz andere Frage.
    @ 24: man kann durchaus mit einem typografischem Begriff Nichttypografie beschreiben
    @ 26: was soll an dem Kommentar peinlich sein? … sprich Dich aus

  3. hi ole,

    es geht hier um kinetic typography – hier eine definition der Carnegie Mellon University:

    Kinetic typography refers to the art and technique of expression with animated text. Similar to the study of traditional typography of designing static typographic forms, kinetic typography focuses on understanding
    the effect time has on the expression of text.
    Kinetic typography has demonstrated the ability to add significant emotive content and appeal to expressive text, allowing some of the qualities normally found in film and the spoken word to be added to static text. Kinetic type has been widely and successfully used in film as well as in television and computer-based advertising.

    Ich denke das bringt es auf den Punkt.

    schönen gruss,
    sebastian

  4. Moin Sebastion,
    das überzeugt mich garnicht; «animated text» ist vielleicht der bessere Begriff oder auch »kinetec text». Da mir aber auch klar ist, dass man das Thema nicht abschliessend behandeln kann ohne längere Texte dazu zu schreiben, reicht dies vielleicht für diese Form …
    Gruss Ole

  5. Ole,
    ich habe diese bezeichnung nicht erfunden – fest steht, daß sie existiert
    und daß wir beide sie – zumindest in diesem leben – wohl nicht mehr ändern
    werden.

    gruss!
    sebastian

Kommentare sind geschlossen.

An den Anfang scrollen